Форум Иара Эльтерруса
Текущее время Чт, 28 Мар, 2024 16:38

Путешествие в букварь.

 
Ответить на тему    Список форумов Ветер Фантазии -> Наука и исследования
Предыдущая тема :: Следующая тема  

Автор Сообщение
Orbb
Дварх-майор
Дварх-майор


Пол: Пол:Мужской

Зарегистрирован: 18.02.2010
Сообщения: 355


СообщениеДобавлено: Пт, 20 Окт, 2017 11:51    Заголовок сообщения: Путешествие в букварь. Ответить с цитатой

Путешествие в букварь. Зачем понадобились грекам буквы кси (Ѯ) и пси (Ψ)?





1. Путешествие в букварь. Зачем понадобились грекам буквы кси (Ѯ) и пси (Ψ)?

Еще в XVIII веке сначала Петр Великий, а затем гениальный Ломоносов пытались реформировать русскую азбуку, убрав из нее чужеродные греческие буквы.

В самом деле, зачем в ней была нужна «фита» (0), которая произносилась в точности как буква «ферт» (ф)? Или «ижица» (Т>) и «омега» (СО), которые дублировали буквы «иже» (и) и «он» (о)?

Еще более обременительным было присутствие букв «кси» (£,) и «пси» (ф), которые легко заменить сочетаниями букв «к», «п» и «с».

На сохранении этих греческих букв, внесенных в славянскую, точнее, церковнославянскую, азбуку просветителями Кириллом и Мефодием, настаивали служители православной церкви, доказывая их необходимость для чтения богослужебных книг, переведенных с греческого.

Тем нс менее, эти буквы постепенно исчезли из гражданской русской азбуки за ненадобностью - последние из них были упразднены реформой 1918 года.

История эта хорошо известна и обычно воспринимается как некий курьез. Однако в ней прослеживается след глубинного исторического явления, которое, видимо, прошло мимо внимания и Кирилла с Мефодием, и Петра Первого, и Ломоносова1.

В греческом языке буква 0 (тета) передает межзубный звук, аналогичный звучанию английского буквосочетания th или близкий к произношению испанских с, г в определенной вокальной позиции. Буква Ъ (ипсилон) передавала звук, близкий к французскому и или немецкому Ü. Буквы омега и омикрон передают, соответственно, долгое и краткое о.

Тем самым, их присутствие в греческом алфавите фонетически оправдано. Но для чего в греческом алфавите нужны буквы кси и пси? Для передачи сочетаний совершенно не сливающихся в произношении звуков к, » и с и у греков есть буквы к (каппа), п (пи) и а (сигма).

Возражения типа «это часто встречающиеся в греческом языке сочетания звуков» малоубедительны - в греческом языке часто встречаются и другие сочетания не сливающихся глухих согласных звуков - например, пт, кт. фт, однако для их передачи нет особых букв.

Более того, в языках, использующих латиницу или кириллицу, и в иврите ничего подобного нет (кроме заимствованной, как считается, из греческого же латинской буквы <а»).

Напротив, обычным для всех языков является использование для передачи сливающихся согласных звуков (аффрикат) либо одной буквы (например, русские «ц», «ч», и «щ», сербское «h», немецкое «z», английское «j», чешские «с» и «с»), либо (для латиницы) разнообразных буквосочетаний - английское «ch», немецкое «tsch», польское «cz», итальянское «sc».

И в греческом языке есть аналогичная буква - «Ç» (дзета), передающая сливающиеся звуки Эйз.

Откроем англо- (французско-, немецко-, итальянско-) русский словарь на букву <ш>. Практически все слова, начинающиеся на эту букву в этих словарях «заимствованы из греческого». Рассмотрим эти слова. Слово xebeck с английского переводится как «шебека, парусное судно с кожаной (сыромятной выделки) обшивкой», слова начинающиеся на xylo- (деревянный) имеют русский эквивалент «шуло», что также означает «деревянное», слово xer(os) в переводе с греческого означает «шершавый, шероховатый».

Далее, греческое ^upcoÇ (в лат. транскрипции xiph(os)) «короткий (скифский) меч» соответствует русскому «шип», корень прилагательного xantho(s) (желто-зеленый) соответствует русскому желтый и т.д. Аналогии в середине и конце слов прослеживаются, например, в имени Александр (Эпъ-Искандер) - венг. Шандор, (ср. также русское уменьшительное Шура), в словах «уксус» - греч. O^oÇ, ц.-слав. «оцет», ит. aceto\ «луч» (lux), ночь (пох), где уже латинское «кс» соответствует звуку ч.

То же самое относится и к букве «пси» - греческое pseudo- русское «чудо», греческое psycho- «душа, восприятие не органами чувств» - русское «чуять», греческое Щктра (psectra) - русское щетка, греч. pseph{os) и по-русски значит «щебень», греч. psora (чешуя, шелудивая кожа) - русское «чирей» и т.д. В середине слова - греч. Ot)\|/lÇ (opsis) - «зрение» - рус. «очи», порт, ojos, т.е. и буква «пси» отображает славянские шипящие.

Для математиков всех стран именно буква «х» всегда имеет смысл «неизвестное, подлежащее определению».

Это весьма примечательно, поскольку этой буквой в разных языках отображаются совершенно разные звуки: «х» в русском, испанском и греческом, кс, гз или з в английском и французском в зависимости от вокального положения, ж или ш в португальском и каталанском, немецкая орфография вообще избегает буквы «х» в собственно немецких словах.

Это вполне понятно, поскольку в немецком языке есть как спирант «х», так и шипящий «ш», и могла бы возникнуть путаница в звукопередаче. В испанском же языке есть только звук «х» и нет шипящего «ш», а в португальском - наоборот. В итальянской орфографии буква «х» (как и «у») практически отсутствует. Это еще раз иллюстрирует фонетическое происхождение обозначения буквой «х» (из греческой «кси») шипящего звука в тех языках, где он является чужеродным.

Этой же буквой и теперь, в современных европейских языках, основанных на латинице (но не на кириллице!), передаются шипящие звуки в словах, заимствованных из китайского и других языков Юго-Восточной Азии.

Но зачем же все-таки грекам понадобились буквы кси и пси?

Считается, что греческое письмо восходит к ивриту, и уже после этого образовались латиница, кириллица и другие европейские алфавиты на основе греческого. Тем не менее, в иврите нет букв, которые сегодня отождествляются с прообразами греческих кси и пси. Однако в иврите буква «шин», передающая звук ш, начертанием практически тождественна как русской ш, так и греческой 'F (пси). Это позволяет выдвинуть следующий принципиальный тезис:

в греческом алфавите буквы кси и пси появились для передачи на письме нехарактерных для этого языка шипящих - ш, ч, ж, (дж).

Отсюда следует, что многие греческие слова, в которых встречаются буквы кси и пси, являются заимствованиями из других языков. Отсутствие в этом тексте определений с приставкой «древне-» (древнегреческий, -еврейский, -славянский и т.п.) не случайно.

Речь пока идет не об абсолютной хронологической шкале, а о заимствовании и относительной логической последовательности создания алфавитов. Далее будет показано, что и греческое, и еврейское письмо, не говоря уже о латинице, возникли на основе единого первоначального алфавита, причем этот алфавит представлял собой праславянскую Азбуку.

2. «Каждый охотник желает знать...
...где сидит фазан».


Эта фраза известна каждому с детства — она служит для запоминания последовательности цветов радуги. Это так называемый мнемонический (иначе — акрофоническии) способ. Каждое слово фразы начинается с той же буквы, что и название цвета: каждый - красный, охотник - оранжевый и т.д. Аналогичная фраза есть и в любом европейском языке.

Однако акрофоническое запоминание далеко не детская игра. Например, после изобретения С. Морзе в 1838 г. знаменитого кода для телеграфных сообщений возникла проблема массового обучения телеграфистов. Быстро выучить азбуку Морзе оказалось сложнее, чем таблицу умножения. Решение было найдено - для удобства запоминания каждому знаку Морзе противопоставили слово, начинающееся с буквы, которую передает этот знак.

Акрофония обеспечивает удобство запоминания и обучения азбуке и тем самым максимально быстрое ее распространение. Представляется вполне логичным следующее утверждение: чем менее была распространена письменная грамотность, тем важнее была акрофония для обучения.

Среди упомянутых алфавитов три в той или иной мере обладают акрофоничностью: греческий, иврит и кириллица (= глаголица).

В латинице этот признак полностью отсутствует, поэтому латиница могла развиться только на основе уже распространенной письменности, когда акрофония уже не существенна.

В греческом алфавите прослеживаются остатки акрофонии в названиях 14 из 27 букв: альфа, бета (вита), гамма, дельта, эта, тета, йота, каппа, ламбда, ми (мю), ни (ню), пи, ро, сигма, тау. Однако эти слова ничего не означают в греческом языке и являются слегка искаженными производными еврейских слов алеф, бет, гимель, далет, хет, иод, коф, ламед, мем, нун, пе, реш, самех, тав.

В иврите это слова значащие, причем все - имена существительные, равно как и названия остальных букв этого алфавита. Таким образом, иврит полностью сохраняет акрофонию до сих пор, что, кстати, немало способствует быстрому обучению иммигрантов в Израиле. Сравнение по признаку акрофоничности прямо указывает на определенное заимствование греками еврейского письма.

Кириллица (не современный русский алфавит!) также полностью обладает признаком акрофоничности («азъ» - а, «буки» - б и т.д.), однако в одном отношении существенно отличается от иврита.

В иврите, как уже отмечено, все названия букв - имена существительные в единственном числе и именительном падеже (ер. правила составления кроссворда). Казалось бы, и в кириллице для названий букв можно было использовать только имена существительные. Однако здесь обнаруживается куда более глубокая идея.

Дело в том, что среди названий 29 букв славянской азбуки по крайней мере 7 слов - глаголы (см. таблицу I)2. Из них четыре в повелительном наклонении: два в единственном числе («рцы», «цы»), и два - во множественном («мыслите», «живите»), один глагол в инфинитиве («ять»), один в 3-м лице единственного числа («есть») и один в перфекте (совершенное прошедшее) - «веди». Более того: среди названий букв встречаются и местоимения («како», «шта»), и наречия («твердо», «зело»), и имена существительные во множественном числе («люди», «буки»), как и в обычной речи.

В нормальной связной русской речи один глагол приходится в среднем на три других части речи. В названиях букв праславянской азбуки наблюдается именно такая частота глагола, что прямо указывает на связный характер азбучных наименований.

Акрофоническая праславянская азбука тем самым представляет собой послание - совокупность кодирующих фраз, позволяющих каждому звуку (фонеме) языковой фонетической системы придать однозначное графическое соответствие - то есть букву.

Причем системы начертания букв для передачи одной и той же звуковой системы могут быть разными, например, кириллица = глаголица для праславянского языка, кириллица = латиница для современного сербохорватского языка, три равноправные системы средневекового грузинского письма и т.п. Криптология свидетельствует, что знание кодирующей фразы позволяет любому человеку при желании быстро и без особого труда расшифровать любое послание, написанное подстановочным (т.е. азбучным) кодом на его родном языке.

Далее приведена расшифровка акрофоничсского кода праславянской Азбуки.

Рассмотрим три первые буквы азбуки - «аз», «буки», «веди».

Азъ - лит. as, швед, jag, нем. ich. Означало не только «я» как местоимение, но и «я - разумный челевек, мудрый, старейшина», ср. современное «ас» (первоначально - предок), тюркское «ага (ака)» (старейшина) и т.п.

Буки (букы) - буквы, письмена, ср. нем. Buch, англ, book «книга». Заметим, что славянское слово «книга» имеет тот же корень, что и глагол «знать» (ср. англ, know) (см. Словарь Г 1).

Веди (веде) - «познал», перфект (совершенное прошедшее время) от «ведити» - знать, ведать. Современная лингвистика утверждает, что это единственный глагол, в котором форма перфекта развилась из первоначальной формы настоящего времени.

Замечательно, что английский язык сохранил точную кальку с этой формы - устаревший ныне глагол wit (знать) - единственный среди неслужебных глаголов имеет отличную от инфинитива форму 1 л. ед. ч. - / wot, которая так же, как и праславянская «Аз веде», представляет собой скрытый перфект - я знаю в смысле «познал».

Итак, объединяя акрофоническис названия первых трех букв азбуки, получаем следующую фразу:

A3 БУКИ ВЕДЕ - дословно: я письмена познал.

Точно так же, как и акрофонические названия первых трех букв, объединяются во фразы и все последующие акрофонические названия букв азбуки.

Глагол - слово, причем слово не только изреченное, но и написанное.

Добро - в смысле «достояние, нажитое богатство».

Есть (есте) - 3 л. ед. ч. от глагола «быть».

ГЛАГОЛ ДОБРО ЕСТЕ - дословно: слово есть достояние.

Живите (живете) - мн. ч., повелительное от «жить» - в значении «трудиться, жить в труде, а не прозябать».

Зело (дзело) - усердно, со рвением, сильно, ср. англ zeal (упорный, ревностный), jealous (ревнивый), а также библ. Зелот. В сербском варианте Азбуки вместо «зело», обозначавшего звонкое ц (дз), в XIX в. В. Караджичем введена буква Ц, обозначающая звонкое ч (дж).

Земля - в смысле «планета Земля и ее обитатели, земляне».

И - союз.

Иже - в значении «те, которые, они же». Первоначально передавало придыхательный звук типа озвонченного англ, h, греческого Г) или украинского г.

Како - «как», «подобно».

Люди - в значении «существа разумные».

ЖИВИТЕ ЗЕЛО, ЗЕМЛЯ, И ИЖЕ КАКО ЛЮДИ - дословно: живите трудясь упорно, земля(не), и те, которые подобны людям.

Мыслите (мыслете) - повелительное наклонение от «мыслить, постигать разумом».

Нашь - «наш» в обычном значении.

Онъ - «оный» в значении «единственный, единый».

Покои (покой) - в значении «основа мироздания». Ср. «покоиться» - «основываться на...».

МЫСЛИТЕ НАШЪ ОНЪ ПОКОИ - дословно: постигайте нашу единую основу (опору).

Рцы (рци) - повелительное наклонение: в значениях «говори, изрекай», а также «читай вслух». Ср. «речь», а также нем. Rede - речь, говорение, англ, read - читать.

Слово - в смысле «передающее знание».

Твердо - в смысле «уверенно, убежденно».

РЦЫ СЛОВО ТВЕРДО - «неси знание убежденно».

Укъ - основа знания, доктрина. Ср. «наука», «учить», «навык», «обычай».

Фертъ, ф(ъ)ретъ - «оплодотворяет». Праславянский корень пър в форме «fer(t)-» присутствует, например, в англ., ит., фр., fertile (плодородный), в нем. fertig - готовый, годный (в том числе и «годный в пищу»).

Показательно, что в этих языках это прилагательные, причем отсутствуют как имена существительные, так и глаголы, от которых они могли бы быть образованы.

Это указывает на латинизированный характер корневой основы в этих языках, ср. однокоренное фрукт, при русском спорый, чеш., польск. s рогу «зрелый», лит. sperus. (Кстати, возможно, что в таком случае прозвище египетской царицы Нефертити просто означает «бесплодная», каковой она и была.)

Для большинства современных славянских и литовского языка «ф» совершенно не характерно - это вообще одна из наиболее редко встречающихся букв. Вместо «ф» в них обычно произносится и пишется «п». В немецком, наряду с буквой «f», звук «ф» передается на письме также и буквой «v»h близким по звучанию буквосочетанием «pf».

Это отражает нормальный процесс письменной фиксации прекращения колебаний в произношении p-f. такое же, как, например, полное отсутствие мягких согласных в болгарском языке или сохранение праславянских носовых в польском. Присутствие буквы «ф» в азбуке связано отнюдь не с «древнегреческой» ср, которая в латинице передается как ph, а с необходимостью передачи ослабленного п, причем не только в германских языках, но и в славянских: ср. уповать, болг. уфам, серб, уфати, англ, hope, нем. hoffen.

Латинская же «f» появилась в латинице только тогда, когда и в греко-романских, а именно в итальянском, французском и греческом языках закончилась диссимиляция глухих звуков p-f аналогично звонким b-v. Поэтому буква «f» не могла появиться намного ранее введения в латиницу буквы «и» и фиксации «v» для передачи в, а не к т.е. самое ранее в XV веке.

Да и само начертание буквы скорее F напоминает разомкнутое (т.е. ослабленное) «р», а отнюдь не мифическую «греческую дигамму», которая, даже по признанию ортодоксов, никогда не передавала звук //.

Добавим, что в средние века на Руси южноевропейцев звали фря- гами из-за особенностей речи (ослабленное, шепелявое «п»). Так отличали, например, германские племена франков от пруссов, или фракийцев от персов, ср. также персидский язык = фарси.

Херь - «божественный, данный свыше». Ср. нем. Негг (господин, Бог), греч. «иеро-» (божественный), англ. Него (герой). Усечение «херъ» из «херувим» малоубедительно, тем более, что противопоставление «херувим» - «серафим» также отражает известные колебания в произношении х-енв-б и огласовке одного и того же корня (chrb - srph), аналогично однокоренным хрв(ат) - с(е)рб, где общий корень означает «хранитель, стражник».

УКЪ ФЕРТЪ ХЕРЪ означает: знание оплодотворяет Всевышний.

Цы (ци, цти) - «точи, проникай, вникай, дерзай». Ср. аналогично многозначное нем. ziehe с преимущественным значением «проникни».

Червь (черве) - в смысле: «тот, кто точит, проникает».

Ш(т)а (Ш, Щ) - «что» в значении «чтобы». Ср. укр. «що», болг. «ще».

Ъ. Ь (еръ/ерь, ъръ) представляют собой варианты одной буквы, означавшей неопределенный краткий гласный, близкий к э (ср. современное англ. [а]). Вариант ь возник при йотировании краткого звука ъ из /ь, кстати, именно так письменно отображалась буква «ять», т.е. йотированное е.

Сонорный раскатистый звукр произносится с обязательным первоначальным придыханием (начальный ъ) и отзвуком (конечный ъ, поэтому корень слова по сути представляет собой просто «рычащий» звукр. Слово «ъръ», по-видимому, означало сущее, вечное, сокровенное, пространство-время, недоступное человеческому разуму, светоч, Солнце. По всей вероятности, «Ъръ» - одно из наиболее древних слов современной цивилизации, ср. египетское Ра - Солнце, Бог.

В смысле «время» ср. нем. Uhr, фр. heur, англ, hour «час» (соответствие иг, ги = оро, ра прослеживается и в других аналогах, например нем. kurz - крат(кий), корот(кий), Brader - брат и т.п.), а также яр (в значении «время гона, весна»), яра («весна»), нем. Jahr, англ, уеаг «год», фр. jour - день, орь - «приплод этого года», обратно заимствованное «эра» в значении «время» и т.д.

Формы глагола «быть»: англ, are, were, швед, а г, нем. и'аДеп), ит. ега, фр. ira. Лит. ira (есть, суть), пега (нет, отсутствует) дословно: i-Ra «есть Солнце», ne-Ra «нет Солнца».

Так же и греческое «иеро-» - божественный, высший, дословно значит «есть солнце». Утро - «от Солнца, вот (вон) Солнце, появление Солнца» (корень ут- : ср. англ, out, yond - оттуда, там). Вечер (векъ-ръ) - «истекающее время Солнца». Рано, ранок (утро)-дословно: «время прихода Солнца». Пора - «по Солнцу, после какого-то определенного положения Солнца». Само слово «время» того же происхождения.

В смысле «пространство, Вселенная» от того же корня: русск. «рама», англ, room, нем. Raum, а также слово Rome (Рим) в смысле «центр Вселенной». Слово «рай» (рай) означает: «множество Солнц» = «обиталище богов (Бога)». Самоназвание цыган «ромалэ» от «ром, рома» - свободный (-ая), «Бог во мне», «я - Вселенная», отсюда же инд. Рама.

В смысле «свет, светило, источник света»: клич «ура!» означает - «к Солнцу!», яркий - «подобный солнечному свету», «радуга». Ср. также: аура - «дыхание Солнца», аэр(о)- «аир, атмосфера, обиталище Ра». Лат. название золота - аигит, фр. о г (золото), англ, оге (руда). Само слово «руда» («красная,рыжая», чеш., польск. ruda, лит. rauda, англ, red, нем. rot) от того же корня (дословно: часть Солнца).

В семантике слова «Ъръ» проявились колебания в огласовке редуцированного гласного (ь/ь), зависящие от его вокальной позиции (краткое о - краткое е), которые привели под ударением к нескольким разновидностям этого звука: в болгарском - ъ, в русском - ы (из ы), а также частично о, у, э (при йотировании - частично и, ю, ё, е).

Варианты буквы «ъ» и «ь» в современной русской азбуке стали немыми знаками, в болгарской азбуке остался один звук - ъ, а вариант ь в сочетании «ьо» соответствует русской букве «ю», в сербской азбуке ь слилось с двумя согласными в виде букв л>, н>, а редуцированный гласный на письме не отражается (так же, как и в латинизированных чехословацкой и польской азбуках). В азбучном коде, по всей вероятности, слово «ър(а)» - в родительном падеже со значением «сущего, божественного».

Юсъ (юс малый) - «свет». Считается, что юс малый обозначал носовой звук типа польского ç, а юс большой - носовой звук типа польского q. Само по себе наличие в кириллице и глаголице, как в более поздних вариантах славянской азбуки, двух «юсов», равно как и двух «еров» означает просто-напросто чередование о/е с назализацией, в том числе и в безударном положении.

Изначально юс = ось означало «свет». В современном русском языке йотированный корень «яс-» сохранился, например, в слове «ясный». Наследница этой буквы в современной русской азбуке - буква «я».

Ять (яти) - «постичь» от бти - иметь (ср. фр. ont - имеют), здесь б - носовой звук (польское q), т.е. юс большой. «Ять» (с носовым, впоследствии йотированным, о), по-видимому, и есть изначальная буква праславянской азбуки, обозначавшая указанный носовой звук, из которой выделилась кириллическая буква того же названия, обозначившая йотированное е (под ударением звучало йотированное долгое (й) е вместо краткого редуцированного гъ, как до XX в. и отображалась письменная «ять»), а прежнее ее начертание получило название юс большой, при этом изначальный юс стал по контрасту юсом малым.

Характерно, что в болгарской азбуке буква юс (большой) сохранялась до 1945 г, а буквы «ъ» и «ь» называются, соответственно, «эр голям4 (ер большой)» и «эр малък (ер малый)». В конечном итоге, с потерей назализации, звук, обозначаемый буквой «ять» = юс большой перешел в йе и йо. Наследницей этой буквы в современной азбуке является буква «ю».

ЦЫ, ЧЕРВЕ, ШТА ЪРА ЮСЪ ЯТИ расшифровывается как: дерзай (точи), червь, чтобы Сущего свет постичь!

Совокупность приведенных выше фраз составляет азбучное Послание:

Азъ буки веде.
Глаголь добро есте.
Живите зело, земля,
И иже како люди,
Мыслите нашь онь покои.
Рцы слово твердо -
Укъ фретъ херь.
Цы, черве, шта ьра юсъ яти!


Современный перевод реконструированного кодирующего азбучного послания

Перечисленные 29 букв азбуки представляют собой необходимый и достаточный набор знаков для однозначной передачи звукового состава праславянского языка. Сопоставление реконструированной праславянской азбуки с другими алфавитами приведено в таблице 1 и в комментариях к таблице. Как следует из таблицы, гре-ческий алфавит и иврит в совокупности дают практически ту же азбуку - т.е. являются производными от нес. Это означает, что язык и культура этих народов развивалась на почве уже существовавшей праславянской письменности.

3. «Etruscan non legatur, barbares dum sumus»

По прочтении Послания сразу возникает много вопросов. Во- первых, оно обращено ко всем людям - разумным обитателям Земли, а не к какому-то отдельно избранному народу.

Но славянами далеко не исчерпывается этническая палитра даже только одной Европы. Почему же именно славяне?

Ответ может быть дан благодаря, например, работе Г.С. Гриневича «Праславянская письменность» . В ней показано, что пра- славянская письменность возникла на основе «черт и резов» - более раннего слогового письма.

Это письмо по сути качественно отличается от пиктографического (идеографического) письма, устроенного по аналитическому принципу, поскольку строилось по синтетическому принципу и обладало акрофоничностыо. Каждый знак обозначал отдельный открытый слог, который представлял собой либо сочетание (согласный + гласный), либо один гласный звук (полугласные приравнивались к согласным).

Такое письмо весьма близко к азбучному, но гораздо более громоздко, поскольку каждый согласный при сочетании с разными гласными дает свой ряд слоговых знаков. Именно люди, знавшие это письмо, и могли прочитать азбучное Послание и понять его качественно более высокий уровень. Однако подобное письмо не отмечено в истории других европейских народов, кроме балто-славян, загадочных этрусков и, частично, финикиян. Но, как будет далее показано, это тоже балто-славяне.

Праславянская азбука уже была известна во времена, предшествовавшие просветительской деятельности Кирилла и Мефодия, поскольку Кирилл сам видел и читал Евангелие на русском (не церковнославянском!) языке, которого до этого он не знал, но понимал, зная общеславянский разговорный язык.

Традиционная история датирует просветительскую деятельность Кирилла и Мефодия второй половиной IX века. Наиболее древними кириллическими надписями считаются Добруджанская надпись (943 г.) и надпись царя Самуила (993 г.), высеченные на камне. Древнейшие рукописные источники на кириллице датируются не ранее XI века, древнейшие глаголические источники также не старше X века.

Относительная датировка времени создания праславянской азбуки может быть сделана и на основе анализа содержания азбучного Послания. Философское содержание Послания явно относится к дохристианской эпохе - иначе в нем присутствовало бы по крайней мере слово Христос9 (было бы, например, «укъ фертъ Христосъ»).

В Послании вообще нет никаких явных следов заимствований не только из греческого, но и из иврита, латыни и тюркских языков (не. из достаточно пестрой по языковому составу средиземноморской культуры). Напротив, как словарный, так и фонетический состав Послания весьма близок к балто-славянской языковой культуре, южная граница распространения которой проходила от Балтики на западе, через Альпы, Адриатику, Причерноморье и Поволжье до Гималаев.

Фонетическим наследником этой культуры прежде всего является современный польский язык. В меньшей степени первоначальную фонетику унаследовали сербохорватский, словенский, чешский, словацкий, литовский и восточнославянские языки, а также язык племени ариев (Индия). В наименьшей степени первоначальная фонетика сохранилась в современных языках германской группы, а также в болгарском и латышском языках.

С другой стороны, в Послании отсутствуют какие-либо языческие представления о природе вещей - здесь явно присутствует монотеизм, в котором, однако, нельзя однозначно выделить ветхозаветное, митраистическое или тенгрианское начало, а скорее, начало философское, космическое. Здесь возникает, на первый взгляд, противоречие, поскольку дохристианские славяне IX-X века в массе своей традиционно считаются язычниками, исповедовавшими многобожие.

А монотеизм проповедуется в Ветхом авете и Коране, с которыми, как считается, они познакомились гораздо позже. Это кажущееся противоречие можно было бы полностью устранить сравнением азбучного Послания с другими письменными Посланиями, если таковые имеются.

Обратимся к Библии. Есть ли упоминания о письменных Посланиях в Ветхом завете? Да, есть. Главное Послание Ветхого завета - Откровение Моисею - представляет собой письменное Послание. Оно приняло канонический вид благодаря трудам массоретов - средневековых иуцеев-лингвистов, отпасовавших писания Ветхого завета (считается, что в XIII веке н.э.!).

Однако наиболее «древние» сохранившиеся библейские манускрипты написаны греческим письмом, которое, как было показано, восходит к праславянской азбуке через иврит.

Тем самым, ветхозаветную историю, особенно топонимику и гидронимику (названия местности, городов, рек и других водоемов), являющиеся наиболее консервативной географической частью информации, следует читать не в огласовке массоретов, а в праславянской огласовке, с учетом обсужденных выше фонетических изменений, связанных с греческой транскрипцией и условными огласовками массоретов.

***

Из книги Я.А. Кеслера „Азбука и русско-европейский словарь”.



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Взято тут: https://cont.ws/@petrovserg/745383

_________________
Желание жить без дураков в нашей стране, можно расценивать как призыв к геноциду
(с)Cobra
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Автор Сообщение
Zvezdniy
Дварх-полковник
Дварх-полковник

Возраст: 37
Пол: Пол:Мужской

Зарегистрирован: 11.02.2008
Сообщения: 669
Откуда: Из Барнаула


СообщениеДобавлено: Сб, 21 Окт, 2017 18:46    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Смысл Послания, кажется, - показать, что Язык - единое целое, также как последовательность восприятия отдельных цветов в Радуге, являющейся просто Светом. Тот же принцип и с "кси" и "пси" - в любой Радуге и расщепленном свете есть ультрафиолетовых и инфракрасный диапазоны, которые не воспринимает глаз. Грекам - было свойственно акцентироваться на "незримом-существующем" помимо зримого.
_________________
Я есть тот, кто я есть
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение [ скрыт ]

Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Ветер Фантазии -> Наука и исследования Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group.
Theme Designed By Arthur Forum