Тут, наверное, вся хохма в том, что букву h в этом слове можно практически не произносить?
Верно,сэр,вы совершенно правы,сэр!
...
Жаль,что здесь мы не учитываем кибернетические машинные языки.А среди них попадались перлы!Чего стоит одна чудная утилита IEBISAM операционной системы OC 6.1...Как сказала бы Сьюзен Кэлвин,"это было время,когда бедные роботы ещё не умели говорить".
Есть такое русское слово - дворец.
На многие тюркские языки (все не знаю, посему утверждать за все не буду) дворец переводится как сарай (русское значение слова, надеюсь, всем известно? ).
На некоторых европейских языках то же самое будет прозываться палас (а в русском языке сим словом обозначается нечто вроде ковра ).
Но и с русским словом не все ладно.
Если по аналогии с "ларь-ларец", то своему значению явно не соответствует. _________________ Тот, кто еще в пути, уже в пути.
Мандарин(вьет.) - аристократ, вроде европейского графа или русского князя.
Из технического сленга:
"крокодил" - временный зажим в электропроводке.
"когти" - специальные насадки на обувь для электрика-высотникаИз технического сленга:
Мандарин(вьет.) - аристократ, вроде европейского графа или русского князя. :
Насчет вьетнамского не знаю, но у китайцев мандарин - это диалект их китайского языка и наименование тамошнего чиновника времен империи.
Буквоедствовать - так со знанием дела! Мандарин это не диалект "их китайского языка", а один из множества китайских языков. Неужели ещё есть наивные люди, считающие что весь китайский миллиард говорит на одном языке, пусть даже на диалектах? Это для нас они все почти на одно лицо, а на самом деле это просто много разных народов, которые и выглядят по-разному, и говорят по-разному, и вообще друг друга не понимают. Потому так и держатся за свои иероглифы - ибо они и есть единственный китайский язык, понятный всем грамотным китайцам.
Natrio _________________ Тот, кто еще в пути, уже в пути.
Tall(англ.) - высокий. По-русски - так называется какое-то взрывчатое вещество.
Tartar(англ.) - зубной камень. _________________ Участница Группы Поддержки Израиля
Tall(англ.) - высокий. По-русски - так называется какое-то взрывчатое вещество.
Тол, если правильно помню - устаревшее сокращение от тринитротолуол. Сейчас его называют тротилом, а за бугром, вроде бы, в ходу аббревиатура TNT. _________________ Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало.
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
(с) Омар Хайям
_____________________
Злостный Оффтопер
Мандарин это не диалект "их китайского языка", а один из множества китайских языков. Неужели ещё есть наивные люди, считающие что весь китайский миллиард говорит на одном языке, пусть даже на диалектах? Это для нас они все почти на одно лицо, а на самом деле это просто много разных народов, которые и выглядят по-разному, и говорят по-разному, и вообще друг друга не понимают. Потому так и держатся за свои иероглифы - ибо они и есть единственный китайский язык, понятный всем грамотным китайцам. Wink
Natrio
Я, конечно, сам не лингвист, но от одного лингвиста (причем специалиста по китайскому) слышал, что мандарин - это именно диалект из множества диалектов одного из языков, на которых говорят жители Поднебесной. Ведь мало того, что в Поднебесной языков много, так еще они и на диалекты делятся, причем так, что носители диалектов друг друга с трудом понимают, не говоря уже о носителях разных языков.
В дополнение к шулеру
Русское "шаромыжник" произошло от французского "шер ами". _________________ Тот, кто еще в пути, уже в пути.
Band(англ.) - музыкальная группа, оркестр
Beach (англ.) - пляж
Sсhool(англ.) - школа (читается как "скул") _________________ Участница Группы Поддержки Израиля
Русалка писал(а):
Band(англ.) - музыкальная группа, оркестр
Beach (англ.) - пляж
Sсhool(англ.) - школа (читается как "скул")
А что в них необычного?
_________________
В самом деле,звучит как полный bread!
Русалка,в самом деле,что ли,ты бы нас порадовала чем-нибудь экзотическим,мандариновым!
Вот,например, ты активно позиционируешь себя как еврейка,а где же зримые доказательства?
Где слова из различных еврейских "мандаринов"?
Пока что в плане языка доказала,что ты белоруска или полячка - прочего не видно;а видим мы твой капиталистический английский язык!
Софья, user1:
Banda (rus) - banditskaya gruppirovka
Ili - vi schitaete sravnenie banditov s muzikantami obichnim i neekzoticheskim?
BICH(rus) - abbreviatura, oboznachaishaya: "bivshiy inTELEGentniy chelovek".
Toje - ves'ma "neekzotichno". Vidno - ne tolko dlya Rossii, no i dlya Ukrainiu?
Skula(rus) - voobshe-to, eto chast' cherepa, nad verxnimi chelustyami, verxnaya chasto sheki.
Kakaya, po-vashemy, sviaz' mejdu etim i shkoloy, kak zdaniem i pritsessom obrazovaniya?... _________________ Участница Группы Поддержки Израиля
Русалка,ты прекрасно знаешь,что скул и скула,бэнд и банда не совпадают по длине,а к "бывшему ИТ" более подходит слово bitch,нежели beach.Ты,как морской житель,должна знать,что у нас "бичами" называют пьяниц-моряков,болтающихся на берегу без работы.
Ты бы лучше вспомнила что-нибудь менее затёртое,например изделие из бизоньей кожи,купленное тобой в отпуске.
Вот и кстати слово сука(ивр.) - шалаш.
Не поверишь - и на английском тоже. И на французском. И даже на итальянском.
Цитата:
Ili - vi schitaete sravnenie banditov s muzikantami obichnim i neekzoticheskim?
Читай словари, они рулез.
Цитата:
band
...
II
1. сущ.
1) отряд, группа людей
Syn:
group
2) банда, шайка
Syn:
gang
3) оркестр
to form a band — организовать оркестр
brass band — оркестр духовых инструментов
dance band — танцевальная группа
jazz band — джазовый оркестр, джаз-банд
military band — военный оркестр
regimental band — полковой оркестр
school band — школьный оркестр
string band — оркестр
4) стая, стадо
band of Carribou — стадо карибу
band of buffalo — стадо бизонов
band of horses — табун лошадей
Syn:
flight, flock, herd
Abs, это "те самые" словари, где слово "тейбл" пишется и произносится совсем не так, как это делает коренной английский шпиён? (по словам Петросяна)
Я за все свои 12 лет жизни в Америке (и- будучи в Англии в отпуске) не слышала слово "band" - как "банда". Тут при разговоре о бандах, говорят "gang", отсюда, кстати - слово "гангстеры" - бандиты. Достаточно вспомнить фильм с Ди Каприо "New York gangs", в русском перводе "Банды НЙ". Кстати: организованые преступные группировки тут называют "Mob."
Я уже в 1й же год жизни тут убедилась в верности "правила русских эмигрантов": НЕ ВЕРЬ РУССКИМ СЛОВАРЯМ! Брехня и в натуре - неправильный перевод. Потому и американцы с англичанами нас и не понимали вначале, что наш "английский запас" был именно отуда, от неточных, а то - и неправильных словарей. Не верите мне - спросите СЗ или Вадима.
Ладно, не будем об этом, это уже пошёл оф-топ.
Вот как, к примеру: СТОН - Соловецкая Тюрьма Особого Назначения? Какое соответствие между аббревиатурой и его содержанием! _________________ Участница Группы Поддержки Израиля
Abs, а тебе знакомо такое русское слово "исполать", к примеру?
Есть такие понятия, как "старо-язык" и "ново-язык". К примеру, в английском языке тоже было слово "ты" (обращения к человеку в единствнном числе), точно не помню, вроде "thau". Но уже лет 300 (если не больше) это слово почти не употребляется, разве что при декламации старых поэтов, бардов, менестрелей итд. Тож самое и в других языках, в том числе и русском. Какие-то слова появляются, какие-то постепенно исчезают из обихода. В том числе и упомянутоетобоуй слово "bandit". По-моему, оно даже и не английское, ибо оно есть и во французском, и в итальянском. Может - вообще пришло из латыни, от римлян? Просто в русском оно сохранилось, а в английском -постепенно ушло и заменлось другими словами (gang, mob итд) и осталось, может только в изданных в России старых русско-английских словарях. Я не гооворю, что его тут СОВСЕМ нет, просто - ооочень редко употребляется.
Вот ещё пример: как в словаре переводят довольно распростаннённое и употребляемое тут слово "dude"? Или ещё одно - "nerd"? Тот "перевод", что я нашла в словарях (НЕ ОДНОМ!) - можешь засунуть, извини своей аватаре под хвост, ибо ничего общего с РЕАЛЬНЫМ значением этих слов они не имеют. _________________ Участница Группы Поддержки Израиля
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы