Дождь слезы свои разбивает о землю,
О серые жизни бессмысленных стекол.
Один на один с пустотой здесь я внемлю,
Но сердце живет лишь мечтой о далеком.
Вдали брезжет свет, и с неведомой силой
Здесь что-то зовет меня дальше и выше,
Сквозь Тьму, что весь мир за собою накрыла,
Размытые грезы становятся тише.
Но Зов все сильней, я не в силах бороться,
И серые цепи реальности рвутся.
И я вырываюсь из жизни колодца.
Живу лишь надеждой к тебе прикоснуться.
И призрачный свет - проводник в безысходность,
Покажет мне путь к моим грезам далеким,
И мыслей струиться седая бесплодность,
Внесет пониманье лишь встреча с высоким.
И зеркало мира разбито на части,
Осколки ста жизней нам больше не склеить.
И слезы дождя, как разбитое счастье,
В которое нам никогда не поверить... _________________ Хм.
В обоих случаях использования (особенно в первом), слово "здесь" не очень уместно, мне кажется.
Цитата:
Один на один с пустотой здесь я внемлю
Как-то совсем не здОрово звучит...
Может, как-нибудь так:
"Один на один с пустотою я внемлю"
Цитата:
Сквозь Тьму, что весь мир за собою накрыла
"мир за собою накрыла" - это мне как-то не понятно...
Вот, если бы она "весь мир собою накрыла"... А так - не понятно, чем это она накрыла? Если собою накрыла, то не понятно, по чему сказано "за собою". В общем, неувязочка _________________ У каждого Самурая свой Путь.... правда, не каждому суждено стать Самураем.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы