Добавлено: Ср, 05 Май, 2010 13:40 Заголовок сообщения:
Коуо
я то жхочу знать японский _________________ Весь мир - театр, а люди в нём - актёры...
Жизнь - это спектакль и важно не то как долго он длиться, а будут ли в конце аплодисменты...
Зарегистрирован: 03.02.2010 Сообщения: 734 Откуда: Россия, Новосибирск
Добавлено: Ср, 05 Май, 2010 17:15 Заголовок сообщения:
Коуо писал(а):
Я вообщето правильно написала как знаю японский.
Ну, ты используешь систему Хэпбёрна в русскоязычной транслитерации, хотя это неправильно. =) Хэпбёрн используется в англоязычной записи, а в русскоязычной посольством Японии признана система Поливанова. То есть слоги "джо", "шо", и тому подобные в русской транслитерации используются только неофициально.
+ ко всему прочему удлинение типа "джоу" в поливановской системе не используется, либо вообще игнорируясь (в названиях), либо заменяясь на двоеточие или верхнее подчёркивание.
Таким образом, твоё название звучит как "Tenjou Tenjou" (или "Tenjou tenjo"), что по-русски транслитерируется как "Тэндзё тэндзё".
Таких аниме, к сожалению, не нашёл ((( Знаю только "Тэндзё Тэнгэ" ("Небо и Земля"), поэтому и переспросил. Если есть - звиняйте
Прошу прощения, что сумничал, но у меня на вопрос транслитерации пунктик. Уж очень достало видеть везде фразочки типа "Оджоу-сан" или "Хощо", вместо нормальных "Одзё-сан" и "Хосё". Глаз режет.
GarretShadow писал(а):
я тож хочу знать японский
Уперёд =) Садись учить иероглифы ))) Когда выучишь пару тысяч, нужно тебя будет снова спросить - действительно ли ты этого хочешь...
Добавлено: Ср, 05 Май, 2010 18:07 Заголовок сообщения:
Руслан Лодинов писал(а):
Уперёд =) Садись учить иероглифы ))) Когда выучишь пару тысяч, нужно тебя будет снова спросить - действительно ли ты этого хочешь...
_________________
Не путай с Китайским _________________ Бога можно победить. Тьму и Свет просто проигнорировать... А как победить информацию? Даже если никого нет рядом, информация о вас живёт во Вселенной... Не бойтесь говорить правду, всеравно она станет явной...
Зарегистрирован: 03.02.2010 Сообщения: 734 Откуда: Россия, Новосибирск
Добавлено: Ср, 05 Май, 2010 18:10 Заголовок сообщения:
Микару писал(а):
Не путай с Китайским
Это я путаю?
В японском тоже нужно выучить для нормального чтения хотя бы газет около 7-8 тыс иероглифов, заимствованных, кстати, из того же Китая ))) Поэтому в некотором смысле японский сложнее китайского - в нём аж 3 азбуки - 2 "каны", слоговые азбуки для различных нужд, + "кандзи"-иероглифы.
Добавлено: Ср, 05 Май, 2010 18:11 Заголовок сообщения:
Руслан Лодинов
Японский язык насчитывают до 48 000 иероглифов, из них наиболее употребляемых — пять-десять тысяч. В 1946 году правительство государства утвердило иероглифический минимум, в который вошло 1850 знаков для школьных учебников, официальных документов, газет и журналов. В 1970 году это число увеличили до 2005. Сегодня общеупотребительными считают более 2000 символов. Хорошее знание японских иероглифов наряду с искусством каллиграфии является в Стране восходящего солнца признаком образованности и высокой культуры. _________________ Бога можно победить. Тьму и Свет просто проигнорировать... А как победить информацию? Даже если никого нет рядом, информация о вас живёт во Вселенной... Не бойтесь говорить правду, всеравно она станет явной...
Зарегистрирован: 03.02.2010 Сообщения: 734 Откуда: Россия, Новосибирск
Добавлено: Ср, 05 Май, 2010 18:44 Заголовок сообщения:
Микару
Ну и? Эту справку я и так знаю
Только вот для того, чтобы газеты читать, 1850 кандзи маловато будет, особенно если эти газеты связаны с различными отраслями знаний, такими как экономика, политика, а в особенности наука. Так что для того, чтобы без проблем читать газеты и другую литературу, нужно знать около 7-8 тысяч иероглифов. Этакий оптимум. Остальные иероглифы практически не используются как устаревшие, имеющие сменную форму и малоупотребительные.
Добавлено: Ср, 05 Май, 2010 19:28 Заголовок сообщения:
Руслан Лодинов
Много, но попробовать можно...
А сам как выучил? _________________ Весь мир - театр, а люди в нём - актёры...
Жизнь - это спектакль и важно не то как долго он длиться, а будут ли в конце аплодисменты...
Добавлено: Чт, 06 Май, 2010 01:00 Заголовок сообщения:
Вот кто просил - по гиасу...
Цитата:
Радостная новость для поклонников аниме Code Geass. На днях было объявлено, что готовится продолжение сериала. Уже известно и название Code Geass Gaiden: Bokoku no Akito (Code Geass Side Story: Ruined Country Akito).
Также есть немного информации о сюжете нового аниме Code Geass Gaiden: Bokoku no Akito. Действие будет происходить в Европе, точнее сказать военные действия. В Европу был послан военный корпус из Зоны 11. Выживаемость в данной военной операции составляет 5%.
Следует отметить, что это будет так называемая сайд стори (side story) / спин-офф (spin-off). И это пока вся информация о новом аниме Code Geass Gaiden: Bokoku no Akito.
_________________ На небесах только и говорят что о море и о закате...
Хорошо, что блюз нельзя положить на ноты. А то бы его каждый идиот играл. Блюз - это плач души...
Зарегистрирован: 03.02.2010 Сообщения: 734 Откуда: Россия, Новосибирск
Добавлено: Чт, 06 Май, 2010 07:12 Заголовок сообщения:
GarretShadow
Я в институте его учу =) Поэтому мне проще ))) Говорят, японский без хорошего учителя выучить нельзя, но тут, конечно, было бы желание, и всё возможно станет. Но будет труднее...
Добавлено: Чт, 06 Май, 2010 09:08 Заголовок сообщения:
Олег Красильников
Они только обещают, а потом опять облом
Руслан Лодинов
А что за институт? Не педагогический случаем? А то на мне можешь попрактиковаться _________________ Весь мир - театр, а люди в нём - актёры...
Жизнь - это спектакль и важно не то как долго он длиться, а будут ли в конце аплодисменты...
Добавлено: Чт, 06 Май, 2010 14:10 Заголовок сообщения:
Руслан Лодинов
Мну согласно) _________________ Весь мир - театр, а люди в нём - актёры...
Жизнь - это спектакль и важно не то как долго он длиться, а будут ли в конце аплодисменты...
Добавлено: Сб, 15 Май, 2010 07:05 Заголовок сообщения:
Сестра вопросик задала: хочет посмотреть аниме, чтобы доброе и про любовь, про взрослых(в смысле, не совсем про детей - ей очень понравился "Шепот сердца", но, видимо, хочется посмотреть на героев ближе к своему возрасту - 20лет), но, в то же время, чтобы ребенку можно было показать(без всяких там сцен или каких-нибудь намеков), желательно, без мистики и без фантастики(или с минимальным количеством), желательно, полнометражка(учится в меде, сериалы смотреть некогда, я итак ее сейчас на Hikaru no Go подсадила, теперь стонет: и посмотреть охота, и учиться надо). А я, хоть и люблю аниме очень, но никогда специально не выбирала, просто смотрю по случаю, что под руку подвернется, и, оказывается, ничего подходящего под вышеперечисленные критерии не припоминаю. Подскажите, пожалуйста, кто знает.
Добавлено: Сб, 15 Май, 2010 12:16 Заголовок сообщения:
Alibi
Полнометражки не знаю...
Мед и клевер - там студенты) Очень доброе аниме, романтика есть, посмеятсья тоже можно... Одно из моих любимых аниме) _________________ На небесах только и говорят что о море и о закате...
Хорошо, что блюз нельзя положить на ноты. А то бы его каждый идиот играл. Блюз - это плач души...
Добавлено: Сб, 15 Май, 2010 12:21 Заголовок сообщения:
Alibi
ТораДора, по моему подходит... (героям около 18 лет...)
ЗЫ: ток это сериал, полнометражки мало смотрю... _________________ Весь мир - театр, а люди в нём - актёры...
Жизнь - это спектакль и важно не то как долго он длиться, а будут ли в конце аплодисменты...
Добавлено: Вс, 16 Май, 2010 14:07 Заголовок сообщения:
Alibi
1) "Канон" и "Кланнад"! Очень хорошие романтические анимэ!!! Сильно за душу берут! Правда
2) "В поисках Полнолуния/Full Moon wo Sagashite" - это еще и музыкальное.
3) "Нахальный ангел/Tenshi na Konamaiki"
Все это сериалы, т.к. полнометражки практически не смотрю. И во всех трех есть элементы фэнтези/мистики.
Добавлено: Пн, 17 Май, 2010 13:10 Заголовок сообщения:
Alibi
Обращайся _________________ Весь мир - театр, а люди в нём - актёры...
Жизнь - это спектакль и важно не то как долго он длиться, а будут ли в конце аплодисменты...
Добавлено: Пн, 17 Май, 2010 19:09 Заголовок сообщения:
Олег Красильников http://lurkmore.ru/%D0%9E%D1%82%D0%B0%D0%BA%D1%83 Поржать _________________ Весь мир - театр, а люди в нём - актёры...
Жизнь - это спектакль и важно не то как долго он длиться, а будут ли в конце аплодисменты...
Прямо не знаю, где правильнее было бы спросить: здесь или в "Нужна помощь"... Ну да простите.
Проблема: скачала дораму Yamato Nadeshiko, часть титров идет квадратами, причем текст там явно русский(по числу символов), судя по восклицательным знакам, шрифт курсивом. А я в этом - полный чайник. Что делать?
Alibi
А что за плеер? _________________ Весь мир - театр, а люди в нём - актёры...
Жизнь - это спектакль и важно не то как долго он длиться, а будут ли в конце аплодисменты...
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы