Зарегистрирован: 21.01.2006 Сообщения: 4203 Откуда: Россия
Добавлено: Сб, 13 Авг, 2016 15:45 Заголовок сообщения: Женщина "Оксана Аронов" - имя на американский лад
Наткнулся в сети на статью:
http://www.rbc.ru/economics/13/08/2016/57adca049a794775cb775011
где в числе прочих упоминается женщина Оксана Аронов:
"На этой неделе управляющий директор J.P. Morgan Asset Management Оксана Аронов написала в колонке на сайте InvestmentEurope, что облигации с отрицательной доходностью, которых в мире торгуется уже более чем на $10 трлн, фактически превратились в эквивалент биржевых товаров (commodities), таких как нефть или золото. В условиях, когда инвестор приобретает бумагу заведомо убыточную, если держать ее до погашения, возможен только один рациональный расчет — что найдется кто-то, кто заплатит за нее еще дороже («теория большего дурака»), написала Аронов."(с)
С точки зрения русского языка смотрится как грубая ошибка и даже печальный парадокс...
(Раньше, помнится, коверкали русские фамилии наподобие "Тинькофф")
Интересно, у этой самой Оксаны не наблюдается ли раздвоения личности?
Что тут напрягаться? По русски пишется Аронова.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BE%D0%B2
В английском склонений нет. _________________ Ну, поскольку Элиана Завоевателяя на самом деле звали Иларом ран Даром... Улыбка До основания ордена. Подмигивание
На евроньюс есть бизнес-вумэн "Oksana Vakulina" - к ней вопросов нет.
А вот этой пофиксенной Оксане хочется задать вопрос: как же дошли до жизни такой?
Помнится, в "Солдате Иване Чонкине" маму капитана Миляги немецкий оккупант приветствовал так:"- Гутен морген, фрау Миллег!"
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы