Текущее время Пт, 01 Ноя, 2024 02:59
Автор
Сообщение
Софья Весёлый меланхолик Возраст: 32 Пол: Зарегистрирован: 06.02.2008 Сообщения: 645
Добавлено: Сб, 19 Ноя, 2011 21:41 Заголовок сообщения: Let's try! (SoFi)
Бред безумного переводчика.
Lonely tree
The blue eyes, brighter, than see,
The fine grace I want to see,
And you are major for me,
With your love, I’m so free.
For you, I, Just absentee,
And now life so lonely,
Yes I’m mad, I will agree,
In my head walks only he.
With deep sad, somewhere in me,
I’ve got lost between lonely tree,
And your shade makes me agree,
That all life, just not for me. _________________
Вернуться к началу
Автор
Сообщение
Софья Весёлый меланхолик Возраст: 32 Пол: Зарегистрирован: 06.02.2008 Сообщения: 645
Добавлено: Сб, 19 Ноя, 2011 21:42 Заголовок сообщения:
Burning bright.
When the sun is shining bright,
We can see a running knight,
He can show all his might,
In the long and frightful fight.
And his face is turning white,
In the cold and lonely night,
And the woman is his light,
Which will turn his heart more bright.
With the help of love and might,
He can win a dragon-fight,
He will see the light at night,
‘Cos his love will make all bright. _________________
Вернуться к началу
Автор
Сообщение
Карл-Сатег Поэт форума Возраст: 33 Пол: Зарегистрирован: 04.05.2008 Сообщения: 4351 Откуда: Местный дварх
Добавлено: Сб, 19 Ноя, 2011 21:45 Заголовок сообщения:
Соняаааа, русский или украинский перевод в студию, прошу и умоляю! _________________ Хочешь себя узнать, но в зеркале пустота.
Вернуться к началу
Автор
Сообщение
Софья Весёлый меланхолик Возраст: 32 Пол: Зарегистрирован: 06.02.2008 Сообщения: 645
Добавлено: Сб, 19 Ноя, 2011 21:48 Заголовок сообщения:
Словарик лучший друг человека? не? _________________
Вернуться к началу
Автор
Сообщение
Карл-Сатег Поэт форума Возраст: 33 Пол: Зарегистрирован: 04.05.2008 Сообщения: 4351 Откуда: Местный дварх
Добавлено: Сб, 19 Ноя, 2011 21:55 Заголовок сообщения:
Софья писал(а): Словарик лучший друг человека? не?
Эх)Странный я человек) _________________ Хочешь себя узнать, но в зеркале пустота.
Вернуться к началу
Автор
Сообщение
Софья Весёлый меланхолик Возраст: 32 Пол: Зарегистрирован: 06.02.2008 Сообщения: 645
Добавлено: Сб, 19 Ноя, 2011 22:03 Заголовок сообщения:
Ладно...попрогбую в стихах перевести.. _________________
Вернуться к началу
Автор
Сообщение
agrael Бета-координатор Пол: Зарегистрирован: 14.07.2008 Сообщения: 2816 Откуда: Город 313
Добавлено: Сб, 19 Ноя, 2011 23:30 Заголовок сообщения:
Софья писал(а): Burning bright
звучит гораздо лучше, чем
Софья писал(а): Lonely tree
в смысое, не названия, а сам стих. в первом как-то не по-английски все.
Для Димы:
Софья писал(а): When the sun is shining bright,
We can see a running knight,
He can show all his might,
In the long and frightful fight.
Солнце светит высоко,
Едет рыцарь далеко,
Он покажет нам легко,
Как вонзает глубоко
ой, чего-то не то получилось... Софья , поправь, а то уже сплю на клаве. То есть за столом... В общем, нафиг, спать пошел!
_________________Все будет так, как должно быть, даже если будет иначе
Вернуться к началу
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете вкладывать файлы Вы можете скачивать файлы